The Long Way Home 2.27.26
Pronunciation matters to me—it signals respect for a place and its people. After last week's storm, I cringed as MPR radio hosts and local TV anchors reported on Hovland's snowfall record while continuing to mispronounce the town's name. Even at the hardware store, newcomers telling me they just moved in slipped up. Hearing Huv-land instead of Hovland grates on me, especially from the morning news. Precise pronunciation is a basic courtesy that's too often ignored. Locals pronounce it HOVE-land, rhymes with “Cove.” In the fatherland, people likely pronounce it HOOV-land, rhymes with "Move.” However, it should never be called Huv-land, MPR newsreader. Yes, I have ties to one of Hovland’s early Swedish settlers, but this goes beyond personal history. Pronunciation shows respect, especially in my community. That broadcasters can’t get it right is baffling—they could easily check online. When those in power get it wrong, small lapses build into a broader climate of di...